Masakazu Kubo suggests working with fansubbers: Difference between revisions

From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
Line 12: Line 12:
sourcename=Sunain |
sourcename=Sunain |
sourcelink=User:Sunain |
sourcelink=User:Sunain |
tagline=Pokémon producer's advisory group suggests dealing with pro-level fansubbers |
tagline=Pokémon producer submits proposal to Japanese government |
blurb=Pokémon anime Executive Producer Masakazu Kubo submitted a proposal to the Japanese government's Task Force on Media Content Business and Japanese Brands that suggested the struggling anime industry work directly with professional-level fansubbers in order to salvage sales. The report was published Feb. 1. }}
blurb=Pokémon anime Executive Producer Masakazu Kubo submitted a proposal to the Japanese government's Task Force on Media Content Business and Japanese Brands that suggested the struggling anime industry work directly with professional-level fansubbers in order to salvage sales. The report was published Feb. 1. }}
{{CategorizeIn|Articles|2|08}}
{{CategorizeIn|Articles|2|08}}

Revision as of 03:50, 9 February 2008

Pokémon producer submits proposal to Japanese government
Article
Discussion
Report error
  • Wednesday, February 6, 2008
  • Reported on Bulbanews by Sunain

001Bulbasaur Dream.png
This article brought to you by Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Link to this article

Masakazu Kubo is known to Pokémon fans as the executive producer of the anime series and movies. He is also the director of Shogakukan's Character Business Center. Anime is currently a large market worldwide, but according to recent statistics, anime sales are in decline. Recently Kubo offered a proposal to the Japanese government's Task Force on Media Content Business and Japanese Brands to help the currently floundering animation industry. He suggests the anime industry should work directly with professional-level fansubbers. The report was published Feb. 1.

"About 10 fans (whose translation abilities are high compared to professionals!) are said to put animated videos with foreign-language subtitles on YouTube, BitTorrent and other file-sharing sites," Kubo wrote. "If our country is to formally deal with YouTube and other services, it will be necessary to have some sort of approach to dealing with these individuals. Personally, I hope to resolve this by officially making use of their abilities."

Information