Talk:March 2010 CoroCoro features new Pokémon, Ranger game: Difference between revisions

From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
(→‎ゾロア: new section)
Line 7: Line 7:
Anybody else notice how this thing's name bear a striking resemblence to the English name of [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Roark a certain gym leader]? [[User:Morgil27|Morgil27]] 18:49, 10 February 2010 (UTC)
Anybody else notice how this thing's name bear a striking resemblence to the English name of [http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Roark a certain gym leader]? [[User:Morgil27|Morgil27]] 18:49, 10 February 2010 (UTC)
:That's just a coincidence. Roark's Japanese name ヒョウタ ''Hyouta'' is entirely different. [[User:Blueapple128|Blueapple128]] 19:03, 10 February 2010 (UTC)
:That's just a coincidence. Roark's Japanese name ヒョウタ ''Hyouta'' is entirely different. [[User:Blueapple128|Blueapple128]] 19:03, 10 February 2010 (UTC)
== ゾロア ==
[http://bulbanews.bulbagarden.net/w/index.php?title=March_2010_CoroCoro_features_new_Pok%C3%A9mon,_Ranger_game&diff=24103&oldid=24096]
ゾロア {{bp|List of Japanese Pokémon names#Columns|trademarked romaji}} is '''''Zorua''''', not ''Zoroa''... [[User:Santer|Santer]] 22:47, 10 February 2010 (UTC)

Revision as of 22:47, 10 February 2010

Sorry, this is my fault

The Attack Forme Deoxys should know Meteor Mash instead of Comet Punch, can someone make that correction for me please? (Yaminokame 18:09, 10 February 2010 (UTC))

Name similarity

Anybody else notice how this thing's name bear a striking resemblence to the English name of a certain gym leader? Morgil27 18:49, 10 February 2010 (UTC)

That's just a coincidence. Roark's Japanese name ヒョウタ Hyouta is entirely different. Blueapple128 19:03, 10 February 2010 (UTC)

ゾロア

[1]

ゾロア trademarked romaji is Zorua, not Zoroa... Santer 22:47, 10 February 2010 (UTC)