Keep checking BNN for the breaking news updates, and discuss it on the forums or in the Bulbagarden Discord server.

Want to write an article? Go ahead! Have an opinion to share? An idea for a new column? Contact us!

Difference between revisions of "Talk:More new Pokémon seen during demo"

From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to: navigation, search
(Etymology (if we're gonna deal with it): new section)
Line 2: Line 2:
 
It should be Hatōpō. Hatoopoo implies it's pronounced Ha-two-poo.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 17:37, 9 July 2010 (UTC)
 
It should be Hatōpō. Hatoopoo implies it's pronounced Ha-two-poo.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 17:37, 9 July 2010 (UTC)
 
:Hmm, that would probably look better. Fair enough. [[User:George Hutcheon|George Hutcheon]] 19:18, 9 July 2010 (UTC)
 
:Hmm, that would probably look better. Fair enough. [[User:George Hutcheon|George Hutcheon]] 19:18, 9 July 2010 (UTC)
  +
  +
== Etymology (if we're gonna deal with it) ==
  +
  +
Well, I can't say much this time around. The ''zeru'' in Gochiruzeru almost certainly comes from "jelly"/"gel". The ''kurusu'' in Rankurusu ''might'' be for "cross" (''kurusu'', literally Portuguese/Spanish ''cruz'') which would make a little sense if it raelly were gothic lolita-based.—[[User:Urutapu|Urutapu]] 05:25, 10 July 2010 (UTC)

Revision as of 05:25, 10 July 2010

Romanization

It should be Hatōpō. Hatoopoo implies it's pronounced Ha-two-poo.—Urutapu 17:37, 9 July 2010 (UTC)

Hmm, that would probably look better. Fair enough. George Hutcheon 19:18, 9 July 2010 (UTC)

Etymology (if we're gonna deal with it)

Well, I can't say much this time around. The zeru in Gochiruzeru almost certainly comes from "jelly"/"gel". The kurusu in Rankurusu might be for "cross" (kurusu, literally Portuguese/Spanish cruz) which would make a little sense if it raelly were gothic lolita-based.—Urutapu 05:25, 10 July 2010 (UTC)