Talk:More Black and White English names revealed: Difference between revisions
From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
(→Not a translation.: new section) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
::Or maybe the other way. Or something. —'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:29, 14 January 2011 (UTC) | ::Or maybe the other way. Or something. —'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:29, 14 January 2011 (UTC) | ||
:::Something. —'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:35, 14 January 2011 (UTC) | :::Something. —'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:35, 14 January 2011 (UTC) | ||
== Not a translation. == | |||
"Note that the information under ''Japanese'' below are translations" is incorrect, they are what is called a "transliteration" (as the female rival's name is "ベル" for instance) |
Revision as of 02:25, 15 January 2011
C-Gear
According to the Pokemon Black and White website, the C-Gear also keeps its name. Mewtwo777 03:46, 14 January 2011 (UTC)
Two things
Firstly, N, Black City and White Forest were already known. Secondly, this article should really be merged with List of Generation V English names revealed, as they cover the same thing. --SnorlaxMonster 06:41, 14 January 2011 (UTC)
- I'm not sure why we have two. I'm going to redirect this one to the other article. —darklordtrom 09:27, 14 January 2011 (UTC)
Not a translation.
"Note that the information under Japanese below are translations" is incorrect, they are what is called a "transliteration" (as the female rival's name is "ベル" for instance)