Talk:Web advertisement reveals more English names: Difference between revisions

From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
(Created page with "== ONM UK == : Official Nintendo Magazine UK have also revealed that {{p|Onondo}}, {{p|Mebukijika}}, {{p|Haderia}}, {{p|Lepardas}}, {{p|Hiyappu}}, {{p|Baoappu}} and {{p|Desumasu}...")
 
 
Line 1: Line 1:
== ONM UK ==
== ONM UK ==
: Official Nintendo Magazine UK have also revealed that {{p|Onondo}}, {{p|Mebukijika}}, {{p|Haderia}}, {{p|Lepardas}}, {{p|Hiyappu}}, {{p|Baoappu}} and {{p|Desumasu}} have been given the names {{p|Fraxure}}, {{p|Sawsbuck}}, {{p|Herdier}}, {{p|Liepard}}, {{p|Panpour}}, {{p|Pansear}} and {{p|Yamask}} respectively. The {{bp|Pokémon Musical}} keeps it's translated name.
: Official Nintendo Magazine UK have also revealed that {{p|Onondo}}, {{p|Mebukijika}}, {{p|Haderia}}, {{p|Lepardas}}, {{p|Hiyappu}}, {{p|Baoappu}} and {{p|Desumasu}} have been given the names {{p|Fraxure}}, {{p|Sawsbuck}}, {{p|Herdier}}, {{p|Liepard}}, {{p|Panpour}}, {{p|Pansear}} and {{p|Yamask}} respectively. The {{bp|Pokémon Musical}} keeps it's translated name. --[[User:Manaphy1|Manaphy1]] 19:34, 7 February 2011 (UTC)

Latest revision as of 19:34, 7 February 2011

ONM UK

Official Nintendo Magazine UK have also revealed that Onondo, Mebukijika, Haderia, Lepardas, Hiyappu, Baoappu and Desumasu have been given the names Fraxure, Sawsbuck, Herdier, Liepard, Panpour, Pansear and Yamask respectively. The Pokémon Musical keeps it's translated name. --Manaphy1 19:34, 7 February 2011 (UTC)