Talk:Chinese names revealed for latest anime: Difference between revisions
From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary |
(reply) |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Merge with localization article?--'''[[User:Immewnity|<span style="color:#88AADD">''immewnity''</span>]][[User talk:Immewnity|the]][[Special:Contributions/Immewnity|mew]]''' 17:28, 27 December 2010 (UTC) | Merge with localization article?--'''[[User:Immewnity|<span style="color:#88AADD">''immewnity''</span>]][[User talk:Immewnity|the]][[Special:Contributions/Immewnity|mew]]''' 17:28, 27 December 2010 (UTC) | ||
:I don't mind. French, German, Italian and Spanish were on the same page with English the last time anyway. [[User:神奇超龍|神奇超龍]] 17:46, 27 December 2010 (UTC) | :I don't mind. French, German, Italian and Spanish were on the same page with English the last time anyway. [[User:神奇超龍|神奇超龍]] 17:46, 27 December 2010 (UTC) | ||
::I made it as a separate article as these were not released simultaneously from the same source. The Chinese anime and English games are different kettles of fish. (However, I did provide an in-line link back to the English article from this one.) —'''<span style="font-family:Verdana">[[bp:User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#000">darklord</span>]][[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 19:26, 27 December 2010 (UTC) |