Talk:CoroCoro reveals more information on HeartGold and SoulSilver: Difference between revisions
From Bulbanews, your community Pokémon newspaper.
Jump to navigationJump to search
m (→Fourth image) |
|||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
"...can be caught '''''in''''' HeartGold SoulSilver..." [[User:Sidnoea|Sidnoea]] 19:39, 10 June 2009 (UTC) | "...can be caught '''''in''''' HeartGold SoulSilver..." [[User:Sidnoea|Sidnoea]] 19:39, 10 June 2009 (UTC) | ||
:Fixed, thank you. --[[User:Argy|Argy]] 22:09, 10 June 2009 (UTC) | :Fixed, thank you. --[[User:Argy|Argy]] 22:09, 10 June 2009 (UTC) | ||
::There's another: "at ''slected'' McDonald's restaurants". [[User:UltimateSephiroth|UltimateSephiroth]] 15:02, 11 June 2009 (UTC) | |||
== Fourth image == | == Fourth image == | ||
Line 9: | Line 10: | ||
::It's already there. Sorry about the article Argy, I don't really get when you should use Japanese names sometimes. <span style="font-family:Cracked; font-size:125%"><sup>[[bp:User:Tc26/Anime Predictions|<span style="color:#525252;">tc</span>]]</sup>[[:User:Tc26|<span style="color:#DAA520;">²₆</span>]][[:User talk:Tc26|<span style="color:#DAA520;">tc</span>]]<sub>[[bp:User:Tc26/Sandbox|<span style="color:#525252;">26</span>]]</sub></span> 01:57, 11 June 2009 (UTC) | ::It's already there. Sorry about the article Argy, I don't really get when you should use Japanese names sometimes. <span style="font-family:Cracked; font-size:125%"><sup>[[bp:User:Tc26/Anime Predictions|<span style="color:#525252;">tc</span>]]</sup>[[:User:Tc26|<span style="color:#DAA520;">²₆</span>]][[:User talk:Tc26|<span style="color:#DAA520;">tc</span>]]<sub>[[bp:User:Tc26/Sandbox|<span style="color:#525252;">26</span>]]</sub></span> 01:57, 11 June 2009 (UTC) | ||
:::I realize I am inconsistent with names, sorry. We have always used Japanese names when talking about the Japanese version of the anime, but I think for most other things, including games, it is appropriate for us to use English names. --[[User:Argy|Argy]] 13:57, 11 June 2009 (UTC) | :::I realize I am inconsistent with names, sorry. We have always used Japanese names when talking about the Japanese version of the anime, but I think for most other things, including games, it is appropriate for us to use English names. --[[User:Argy|Argy]] 13:57, 11 June 2009 (UTC) | ||
:::: New scans of CoroCoro:[http://nov.2chan.net:81/b/src/1244784671466.jpg][http://nov.2chan.net:81/b/src/1244784947960.jpg][http://nov.2chan.net:81/b/src/1244785163634.jpg] [[User:Trainer-c|Trainer-c]] 11:35, 12 June 2009 (UTC) |
Latest revision as of 11:35, 12 June 2009
There's a typo, but I can't fix it >:( "...can be caught in HeartGold SoulSilver..." Sidnoea 19:39, 10 June 2009 (UTC)
- Fixed, thank you. --Argy 22:09, 10 June 2009 (UTC)
- There's another: "at slected McDonald's restaurants". UltimateSephiroth 15:02, 11 June 2009 (UTC)
Fourth image
I have it but i cant edit the page! Someone put it up! - unsigned comment from Blazaking (talk • contribs)
- Please upload the image to the Bulbagarden Archives if it isn't already there. And please sign your name when you write on a talk page. Thanks. --Argy 22:08, 10 June 2009 (UTC)
- It's already there. Sorry about the article Argy, I don't really get when you should use Japanese names sometimes. tc²₆tc26 01:57, 11 June 2009 (UTC)
- I realize I am inconsistent with names, sorry. We have always used Japanese names when talking about the Japanese version of the anime, but I think for most other things, including games, it is appropriate for us to use English names. --Argy 13:57, 11 June 2009 (UTC)
- It's already there. Sorry about the article Argy, I don't really get when you should use Japanese names sometimes. tc²₆tc26 01:57, 11 June 2009 (UTC)